Editorial

Podcast de declamação e leitura de poesia diária, produzida em língua portuguesa, com aproximadamente 1 minuto, nas áreas: Cânone Lusófono, abrangendo Brasil, Portugal e países do continente africano; Poesia Contemporânea; Novos Autores; Traduções e Músicas. Com distribuição digital e gratuita nas plataformas de áudio (Spotify, Google Podcasts, Deezer) e audiovisual (YouTube). Sem custos para os autores ou ouvintes, a fim de fomentar o acesso à literatura e a leitura no país, levando em consideração as diversidades da população: autores negros, mulheres, LGBTQIA+, indigenas, em vulnerabilidade social e idosos, sem se limitar a estes públicos. Tendo contemplado, só no ano de 2020 e 2021, mais de 55.000 ouvintes e mais de 700 artistas. Estando esse projeto ainda em atividade, com crescimento consistente e contínuo. 

OBJETIVO GERAL

Criar e disponibilizar conteúdos audiovisuais diariamente, com duração aproximada de um minuto, de forma gratuita e digital, que contenham leituras e declamações de poesias produzidas em língua portuguesa, em qualquer território lusófono, abrangendo o máximo de autores possível, contemplando suas diversidades: autores negros, mulheres, LGBTQIA+, em vulnerabilidade social e idosos – porém, não se restringindo a esses grupos; sem avaliar ou emitir qualquer juízo de valor sobre os textos ou os poetas; honrando a produção poética, a tradução e o incentivo a leitura sempre, sejam elas de escritores renomados, autores iniciantes ou praticantes da escrita por hobby; de forma a cultivar e a possibilitar o fazer e o prazer poético, estendendo-os em um elo de igualdade entre escritores e leitores/ouvintes. Criando, assim, um acervo digital e gratuito, adaptado para o consumo da literatura no contexto tecnológico atual, no formato podcast, fomentando a cultura e a leitura na sociedade.   

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

– Gravar a leitura de, pelo menos, um poema por dia, de cada poeta ou tradutor com produção em língua portuguesa, valorizando a nossa língua.  

– Contemplar a maior variedade possível de autores, levando em consideração as suas diversidades: autores negros, mulheres, LGBTQIA+, em vulnerabilidade social e idosos – porém, não se restringindo a esses grupos. 

– Disponibilizar de forma online e gratuita, diariamente, as gravações em plataformas de streaming de áudio podcast (Spotify, Google Podcast, Deezer, Apple Podcast, etc).

– Transformar todos os arquivos de áudio em vídeos, contendo o poema lido, o poema escrito, uma foto do autor e uma minibiografia.  

– Disponibilizar os vídeos em plataformas audio-visuais (YouTube, Instagram, Facebook)

– Divulgar a produção do material nas redes sociais.

– Incentivar o fazer poético de novos autores, bem como a apreciação pelo público leitor.

– Facilitar o acesso a poesia, através do meio digital, aliado aos novos costumes.

– Utilizar técnicas de SEO (Otimização para motores de busca) para que novos autores sejam encontrados facilmente em buscas online.

– Tornar acessível e mais difundida as literaturas africanas produzidas em língua portuguesa. 

– Estimular o contato diário com a poesia, buscando a aproximação com novos leitores/ouvintes.

– Apresentar e atualizar os números do podcast bimestralmente, visando sempre o crescimento, em prol da fomentação da leitura no país. 

METODOLOGIA

O projeto é realizado através de revisões sistemáticas de produções literárias e textos disponibilizados através internet, cedidos diretamente através de formulário ou indiretamente, por meio de diversas fontes, como sites oficiais, revistas, blogs, antologias, entre outros. Através da revisão bibliográfica, é possível reunir todas as informações necessárias a fim de conseguir integrar o conteúdo presente no podcast: fotos, textos e biografia. 

Depois do levantamento, o material é reunido e é escolhido um ou dois poemas de cada autor para o declame. Não há nenhum critério oficialmente estabelecido para a escolha, ocorrendo muitas vezes de forma aleatória e em outras com base na preferência das curadoras do projeto e também na dos ouvintes. Nenhuma produção passa por qualquer tipo de julgamento, pois um dos objetivos é complementar a diversidade e valorizar as minorias: sejam raciais, de gêneros ou linguísticas.  

O procedimento inicia-se com a curadoria do material. Em seguida, é realizada as gravações. Na sequência, o material passa pela fase da edição, tratamento de áudio e visual. Então, toda a produção é disponibilizada gratuitamente em plataformas digitais e divulgada nas redes sociais e nos sistemas de buscas.

O projeto abrange as áreas da literatura lusófona de qualquer continente ou região, publicados ou não, em qualquer período da história, podendo ser produções de autores reconhecidos, iniciantes, que escrevem por hobbie, compositores ou tradutores; obedecendo preferencialmente o calendário: na segunda é publicado poesia africana; na terça poesia contemporânea; na quarta, parcerias com outros projetos; na quinta, autores Brasil/Portugal; na sexta, poemas de ouvintes; no sábado, traduções e aos domingos, músicas.

Para a realização, os recursos necessários são mínimos, sendo apenas: computador com acesso à internet, microfone para a gravação e softwares de edição de som e vídeo.